新天地翻译网的翻译人员严谨求实,精益求精,为客户提供尽善尽美的翻译。因此,新天地翻译网制定了以下五种行为来直进行对翻译质量的控制:1、慎选翻译人员 首先,新天地翻译网坚信,翻译质量不是靠『检验』出来的,而是制造出来的,因此在翻译源头,在翻译者的挑 选上,我们的所有的翻译人员都先经过测试,层层筛选,必须要求是在某个特定行业有丰富经验的专业人士,且 对该行业的有关术语了如指掌,才能加入我们;如果翻译水平不够、没有专业知识、不懂专业词汇的翻译人员, 肯定被我们拒于门外。我们对任何一位翻译人员都执行一套严格的审核、评价体系,对每位翻译人员的翻译专长 、适合翻译领域都有事先的了解,以便为客户安排最适合的翻译人员,以确保专业、流畅、高水平的译文。 2、职业化的翻译队伍 每一位翻译人员都具有多年的翻译经验,例如对于最常用的语言,英语这个领域,我们的英语翻译人员不仅精通 英语,而且擅长一种或多种专业知识,并在相关行业从事工作,70%以上的翻译人员曾在美、欧、澳等地工作或 学习多年,了解当地的情况。3、严格的稿件分发程序 由具有多年翻译经验和大型项目组织经验的项目经理和大学教授共同进行分稿,分发给专业对口的翻译人员进行 翻译。4、在翻译过程中,我们对翻译进行跟踪监控,实时把翻译的重点、难点进行解决处理;对大的项目,我们成立项目 小组,由高级翻译、教授或外籍专家亲自负责,协调专业词汇和翻译风格的统一。计算机处理人员配合进行排版 、图形处理等后期处理工作。既保证了翻译质量,又保证了精美的排版,给客户提供满意的稿件。 5、翻译工作结束后,由其它翻译人员进行校对工作,防止出现漏译、错译等常见的翻译错误,或是数字、排版等常 见的文稿错误。如果还是有错误产生,哈佛翻译公司承诺承担客户的要求,做出修改译文、增删文稿,或重新排 版等应尽的义务。